Lebah Ganteng: Si Penerjemah yang Terkenal di Dunia Maya

Sosok Lebah Ganteng ini menjadi penyelamat untuk kamu yang tidak fasih bahasa asing namun ingin menonton film atau series kesukaan.

Dinar Surya Oktarini | Amelia Prisilia

Posted: Rabu, 20 Juni 2018 | 12:09 WIB
Lebah Ganteng/Youtube

Lebah Ganteng/Youtube

Hitekno.com - Untuk kamu yang sering menonton film secara streaming atau hasil unduh di Torrent, pasti sudah tidak asing dengan nama Lebah Ganteng.

Detik pertama setelah judul film mulai, biasanya kamu akan menemukan tulisan mengenai penerjemah film tersebut.

Dan Lebah Ganteng menjadi salah satu di antaranya.

Baca Juga: Portugal, Negara Asal CR7 yang Super Melankolis

Sosok Lebah Ganteng ini menjadi penyelamat untuk kamu yang tidak fasih bahasa asing namun ingin menonton film atau series kesukaan.

Hingga kini, sosok ini memilih untuk merahasiakan identitas lengkapnya.

Salah satu informasi mengenainya adalah ia adalah seorang pria yang memulai kegiatannya sejak 2011 saat masih menjadi mahasiswa di salah satu Universitas di Surabaya.

Baca Juga: Tahun Sibuk, LG Kembali Siap Luncurkan G8 ThinQ

Lebah Ganteng/Meme Generator

(Lebah Ganteng/Meme Generator)

Terhitung sudah lebih dari 500 judul film yang sudah ia terjemahkan.

Baca Juga: Bukan Hanya 2, Sharp A Click Hadir dengan 4 Kamera

Alasannya menggunakan nama Lebah Ganteng karena ia biasa dijuluki "tawon" oleh kawan-kawannya.

Membuat subtitle karena iseng ini tanpa ia sadari ternyata mendatangkan banyak keuntungan.

Lebah Ganteng mengaku bahwa ia sering menerima satu atau dua request dari permintaan yang masuk ke inbox-nya.

Baca Juga: Siap Saingi Donat Indomie, Viral Kreasi Donat Bernama Donug

Profesinya ini dijalaninya secara suka-suka tanpa terikat pada pihak tertentu.

Tidak memiliki tim khusus, ia terkadang bekerja sama dengan teman-teman dari forum IDFL untuk menerjemahkan sebuah film.

Namun hubungan tersebut hanya sebatas hubungan penerjemahan antara sesama penyuka film dan tanpa bayaran.

Lebah Ganteng/Lebahku.com

(Lebah Ganteng/Lebahku.com)

Soal kualifikasi film yang akan diterjemahkan, biasanya jika ada film yang ia suka dan banyak diminta, akan langsung ia kerjakan.

Dalam satu bulan, ia bisa mengerjakan dua film untuk diterjemahkan.

Hobi ini juga mendatangkan keuntungan untuk si Lebah Ganteng ini lho.

Biasanya Lebah Ganteng memasang tarif antara Rp 100 - 200 ribu per-subtitle, namun jika banyak permintaan, ia meminta bayaran Rp 1 juta per-subtitle.

Kamu bisa menemukan situs Lebah Ganteng yang asli di lebahku.com yang menampilkan link ke subtitle aslinya.

Selain menonton dengan menggunakan subtitle buatannya, kamu sudah cukup mengenal si Lebah Ganteng ini?

Jangan lupa untuk main-main ke situs resminya ya.

Hitekno.com/Amelia Prisilia

Berita Terkait
Berita Terkini

Inisiatif ini bertujuan membekali jurnalis dan staf media lokal dengan pengetahuan dan keterampilan praktis dalam mengim...

internet | 22:25 WIB

Suara.com, Beritajatim.com dan ISTTS membantu media lokal dalam pemanfaatkan AI....

internet | 22:25 WIB

FlexiCicil hadir sebagai solusi inovatif bagi masyarakat Indonesia yang ingin memenuhi kebutuhan pembayaran....

internet | 10:31 WIB

REEL LIFE Film Camp memilih 24 peserta terbaik untuk berkecimpung di industri....

internet | 12:15 WIB

Modul Pelatihan Gemini Academy bisa diakses mandiri oleh guru-guru yang memiliki akun belajar.id....

internet | 13:13 WIB