Kocak, Cara Emak Sebut Judul Drama Korea Ini Bikin Mikir Keras

Alih-alih menyebutnya Itaewon Class, ibu netizen justru membaca judulnya sebagai "Oleh".

Agung Pratnyawan

Posted: Sabtu, 05 Desember 2020 | 06:30 WIB
Aksi kocak emak-emak yang sebut judul drakor. [Twitter]

Aksi kocak emak-emak yang sebut judul drakor. [Twitter]

Hitekno.com - Tak semua penggemar drama Korea bisa membaca tulisan atau huruf Hangul yang biasa digunakan dalam bahasa Korea. Tak jarang bikin kebingungan beberapa tayangan yang sedang populer ini.

Seperti satu ini, seorang emak-emak dari netizen pemilik akun Twitter @lueurd_espoir ini menyebut judul drama Korea dengan sebutan yang membingungkan. Bahkan sampai viral di media sosial.

Dibagikan pada 1 Desember, netizen tersebut mencuitkan pengalamannya ketika sang ibu meminta untuk menonton salah satu drama Korea yang tengah populer berjudul Itaewon Class.

Baca Juga: Heboh Video Penjual Sayur ala Drama Korea, Bikin Ngakak

Dibintangi oleh Park Seo Joon, tulisan pada judul drama tersebut rupanya bisa dibaca menggunakan huruf alfabet biasa, meskipun pada awalnya sangat membingungkan.

Alih-alih menyebutnya Itaewon Class, ibu netizen justru membaca judulnya sebagai "Oleh".

Aksi kocak emak-emak yang sebut judul drakor. [Twitter]
Aksi kocak emak-emak yang sebut judul drakor. [Twitter]

"Mama: dek, ayo kita nonton oleh.
Aku: Oleh?
Mama: Oleh... yang dia balas dendam karena bapaknya ditabrak itu loh.
Aku: Itaewon... Class?
Mama: Iya! Oleh!" tulis netizen dalam kolom keterangan cuitannya yang viral di media sosial.

Baca Juga: Auto Betah, Ini 5 Situs Streaming Drama Korea Terbaik

Tak hanya itu, ia juga memberitahu bagaimana Itaewon Class bisa dibaca menjadi 'Oleh' oleh sang ibu. Dalam huruf hangul, Itaewon ditulis menjadi . Pada dua kata pertama, itu bisa dibaca O () lalu huruf l () kemudian huruf e () dan huruf h (). Meskipun sebenarnya, itu bukanlah pembacaan huruf hangul yang tepat.

Aksi kocak emak-emak yang sebut judul drakor. [Twitter]
Aksi kocak emak-emak yang sebut judul drakor. [Twitter]

Unggahan yang telah dibagikan sebanyak lebih dari 11.200 kali ke sesama pengguna Twitter itu pun menuai beragam komentar dari netizen, khususnya bagi para pecinta drama Korea.

Banyak netizen yang tak terpikirkan membaca judul Itaewon Class dengan cara seperti itu.

Baca Juga: Cara Makan Pecel Lele Ala Drama Korea Ini Bikin Netizen Tepok Jidat

"Ibunya nggak salah sih ya, bisa juga kebaca oleh wkwk," tulis akun @ramyeongurlx.

"Butuh dua hari buat ngerti. Dari kemarin nggak ngerti aku bacanya 'Itae' terus mikir ini dapet Oleh darimana. Dan hari ini aku liat lagi, baru ngeh itu 'OLEH'," komentar @dinassaurusx.

"Dikira odading mang Oleh kali ya," tambah @midcalfabrn.

Baca Juga: Tanpa Drama, Aksi Gadis Datang ke Nikahan Mantan Ini Bikin Netizen Salut

"Ngakak banget woy. Aku mikir keras astaga, nggak kepikiran bisa jadi Oleh," ungkap @Bellaciaooo__.

"Mamanya lucu banget kak. Semoga sehat selalu!" cuit @litskyes.

Itulah kisah viral di media sosial, cara emak baca judul drama Korea yang bikin mikir keras. (Suara.com/ Lintang Siltya Utami).

Berita Terkait
Berita Terkini

Inisiatif ini bertujuan membekali jurnalis dan staf media lokal dengan pengetahuan dan keterampilan praktis dalam mengim...

internet | 22:25 WIB

Suara.com, Beritajatim.com dan ISTTS membantu media lokal dalam pemanfaatkan AI....

internet | 22:25 WIB

FlexiCicil hadir sebagai solusi inovatif bagi masyarakat Indonesia yang ingin memenuhi kebutuhan pembayaran....

internet | 10:31 WIB

REEL LIFE Film Camp memilih 24 peserta terbaik untuk berkecimpung di industri....

internet | 12:15 WIB

Modul Pelatihan Gemini Academy bisa diakses mandiri oleh guru-guru yang memiliki akun belajar.id....

internet | 13:13 WIB